|
Post by Crimson Amarone on Jan 3, 2015 17:19:31 GMT
I've been wondering about this. But Conan often says Kogorou-no-ojisan too doesn't he? So it's to appear more respectful or what?
|
|
|
Post by Nikudou Natsumi on Jan 3, 2015 17:57:30 GMT
I'm just getting more and more confused @_@ But thanks for the info, Mikau!
|
|
|
Post by Mikauzoran on Jan 3, 2015 18:57:55 GMT
Sorry, Natsumi. And yes, Crimson. Because in his mind he calls Mori "Occhan" which is a really familiar, kind of warm, but rough way of calling someone. Kind of like how Kaito calls his dad Oyaji. It's a more masculine type of fondness. But, yes. Conan is being polite and sucking up so that he doesn't get his head bashed in. Poor dear.
Let's see if I can say what I was saying before better. What I meant was that "no nee/niichan" is more formal and puts the other party at arm's length whereas just regular "nee/niichan" is a familiar term. In Japan, there's this really prevalent (but unconscious) "us" and "them" mentality. The level of politeness you use with a person and what words you pick to use with that person show how close you are to that person.
What it feels like to me when Conan says "Sera no neechan", it's more like he's implying that "You're a young woman old enough to be referred to as neechan, but you're not my neechan. You're not close to me like Ran or Sonoko." There is a LOT of subtext in the Japanese language. Does that make more sense, Natsumi?
|
|
|
Post by Nikudou Natsumi on Jan 3, 2015 19:05:52 GMT
Yeah, thanks! And it makes some sense with him using it with those people. {Spoiler: Click to view/hide} Wonder how Sera thinks about it though, since she considers Conan her mentor, knows his identity, and apparently has met him (and Ran) before he shrunk.
|
|
|
Post by Mikauzoran on Jan 3, 2015 20:06:34 GMT
You know what? She doesn't seem to have the typical Japanese sensibilities. As you can kind of see in FLL how she can be pretty KY at times. She seems much more stereotypically "American" or at least Americanized to me which is probably from her three years spent overseas at such a crucial point in time for developing as a person.
If Sera were a more or less typical Japanese, I think she would be put off by it because how you refer to someone in Japanese is such a big deal. If I were Sera, I'd be kind of hurt since I was the only one he refered to like that. I would feel kind of left out and a little rejected. I'd be really down if I were Sera, actually because even Sonoko and Ran call her Sera-san.
Sera seems fine though. She's super resilient and cheerful and strong. She does seem to have a more sensitive side, though, and sometimes I wonder how much of her cheery demeanor is an act. So I think she might be a little dissatisfied with it, but she doesn't let it get her down.
|
|
|
Post by Nikudou Natsumi on Jan 3, 2015 21:17:51 GMT
*looks up what "KY" means*
Yeah, that makes sense. Forgot about her and America . . .
|
|
|
Post by Mikauzoran on Jan 3, 2015 21:50:06 GMT
That's another one of those weird Japanese acronyms that I use in regular English conversations, like BL. KY, for those curious, stands for kuuki yomenai. And yes, Japanese people say "KY" instead of the Japanese words for it. It means "can't read the atmosphere/mood".
|
|
|
Post by Crimson Amarone on Jan 3, 2015 22:14:50 GMT
Natsumi, please make sure to tag spoilers on your post above. Thanks for further clarification Mikau. It was really helpful.
|
|
|
Post by Nikudou Natsumi on Jan 3, 2015 22:30:52 GMT
Which one?
|
|
|
Post by Crimson Amarone on Jan 3, 2015 22:53:34 GMT
The fourth post from the top of this page where you talk about Sera. In case people stumble across these posts that aren't that far into the anime either.
|
|
|
Post by Nikudou Natsumi on Jan 3, 2015 23:14:48 GMT
Well, okay, but I feel like most of that was things you could get from seeing her for the first few times.
|
|
|
Post by Mikauzoran on Jan 3, 2015 23:29:23 GMT
I think so too. :/ As a member of the not yet caught up on the manga and only recently caught up on the anime club. Nothing earth-shattering there. *Shrugs*
In other news, anyone know any good sources for studying Japanese accents/dialects? I feel like I need to branch out a little bit more out of Kansai and the standard Tokyo (I feel like I have to have a Heiji moment here and insist that Kansai-ben should be "standard" because it's the best. Though I have to disagree with him that Kyoto is better than Osaka. I beg the forgiveness of my awesome Osakan neighbors to the south, but I'm a Kyoto girl at heart.)
|
|
|
Post by Mikauzoran on Jan 3, 2015 23:30:59 GMT
Gasp. I just realized that I'm asking a question for once! How exciting! I wonder if anyone knows, though. ^.^; Crimson, you usually have good resources, don't you? I mainly just answer questions from personal knowledge and experience. ^.^;
|
|
|
Post by Crimson Amarone on Jan 3, 2015 23:50:52 GMT
I don't think I have anything besides this Kansai-ben resource. www.kansaiben.com/ I'm sure I've stumbled upon little things here and there, but I hadn't bookmarked anything. I'd just end up Googling it. I think the only other one I looked it briefly was probably Tosa-ben because of Yukiko. Regardless, I'd have to get my standard down first! ^_^;
|
|
|
Post by Mikauzoran on Jan 3, 2015 23:59:19 GMT
Oh well. Thanks anyway! Maybe I should just do a google search in Japanese. It'd probably make more sense to learn about Japanese accents in Japanese anyway. Unless anyone else has anything for me?
|
|