|
Post by Nikudou Natsumi on Dec 10, 2014 22:04:17 GMT
フーーーム。私はたいてい十時半に寝る。そして、六時半に起きる。でも、昨日は九時半頃に寝た。そして、七時に起きた。
|
|
|
Post by Mikauzoran on Dec 10, 2014 23:04:25 GMT
ははは!夏美ちゃんも早起きするね!そして今日、夏美ちゃんも寝すぎじゃった!ぐうぜん!
|
|
|
Post by Nikudou Natsumi on Dec 10, 2014 23:10:41 GMT
ハハ本当!でも、私は早起きする、学校から。(ちがうか。私は「から」にあたらしいです。)
|
|
|
Post by Mikauzoran on Dec 11, 2014 4:21:46 GMT
”でも私が早起きするの理由(りゆう)は学校があるから。”
その言い方が使えると思うけど、この言い方の方が自然(しぜん)だと思う:
”でも、私は学校があるから、早起きする。”
|
|
|
Post by Mikauzoran on Dec 11, 2014 4:32:12 GMT
私なら、音と響がいるから、早起きする。まあ、ずっと前から早起きしたが(七時頃)。。。今せんたくはないんだ。母の人生は辛いねえ?ハハハ!
|
|
|
Post by Nikudou Natsumi on Dec 11, 2014 4:48:15 GMT
あ、そっか。犬はあなたが大好きですか。
|
|
|
Post by Mikauzoran on Dec 11, 2014 5:10:38 GMT
はい!音と響は私のことが大好きだ!私はその子たちのママだから。私のことを認める、”ママ”としてね。
私が帰ったら、音と響がすごくワクワクするよ。超(ちょう)かわいい!
|
|
|
Post by Nikudou Natsumi on Dec 11, 2014 13:56:00 GMT
ナイス!私の家族の犬は、いつ僕ら帰るにとてもワクワクだ。(これは違うね?)
|
|
|
Post by Mikauzoran on Dec 11, 2014 15:30:59 GMT
多分(たぶん)、"私たちが帰ったら、いつも内の犬がワクワクする"って事。
多分 "たら"の事まだ習った事がないね。
|
|
|
Post by Nikudou Natsumi on Dec 11, 2014 18:46:00 GMT
はい、「たら」の事がわからない。ごめんね。
|
|
|
Post by Mikauzoran on Dec 11, 2014 18:55:55 GMT
今日の質問は: たいてい、朝ごはんを食べる?たいてい何が食べる?(Okay, help me out here. I read the last question, and I don't know which sounds right: をor が. My mind says it should be the direct object particle を, but my ears hear が, and it sounds more natural to use the subject particle. Hmm. Maybe this is one of those situations in which the particle is interchangeable. Like パスタが食べたいんだあ!)
まあ、いい。私なら、毎日朝ご飯を食べる。そして毎日同じ事を食べる。"スペシャル・ケ"と言うシリアルと果物とヨーグルトを食べる。ちょっとつまらないけど、私なら、それでいいよ。私の朝ご飯の事が好き。
|
|
|
Post by Mikauzoran on Dec 11, 2014 18:58:12 GMT
あっ。大丈夫、夏美ちゃん!それは大学のニ、三年生の時に習った事だから。
|
|
|
Post by Nikudou Natsumi on Dec 12, 2014 1:27:43 GMT
(I feel like it sounds better as "ga", but I learned something about "wo" as well. Hm, can't help you then. I'm in the same situation XD)
. . . は?ごめん、あなたのラストフレーズがわからない。(I don't know how to say "last sentence" in Japanese, so I improvised . . .)
|
|
|
Post by Mikauzoran on Dec 12, 2014 17:33:39 GMT
(There are funny instances where sometimes you use が where you would normally use を. を is still technically okay, but real Japanese people use が. I can't remember if this is one of those times. It's been two and a half years since I've had any formal Japanese education, so I'm basically relying on the intuition I gained while living/studying/working in Japan. Kind of like in English when you're trying to phrase something, and you just know that it sounds better/more correct one way than another. You couldn't explain that it was because you need a direct object particle, but you just KNOW because of your experience speaking the language.)
とにかく、"大学の二年生/三年生の時、私が 'たら' を習ったから、大丈夫!ドンマイ!" って事。分かった?
|
|
|
Post by assasin8 on Dec 13, 2014 5:55:17 GMT
私は学校のために午前五時でに起きる、そして午後十一時に寝る。ファンフィックションがいっぱいすぎから。。。寝ることは大切なことけど、早いに寝るができない。。。
|
|